当前位置     首页 > 滚动 > 正文
中经搜索

语言应该兼收并蓄,但不应混杂一团

2016年06月01日 09:20   来源:人民日报   王骁波

  西班牙皇家语言学院日前发布的一段恶搞视频在网上引起热议。这段名为《母语只有一个》的视频,讽刺的是西班牙语国家越来越常见的西语中夹杂英语的现象。

  视频中,用英语标注了“失明效果”的墨镜在经过酷炫视频和街头广告推广后,很多不明就里的西班牙人到广告推介的网站注册领取免费商品,打开包装后才发现透过这个墨镜是看不见任何东西的,因为不少领取者们并不知道广告中英文的真正意思,盲目地认为英文表述比西班牙语表述听起来更高大上。维护西班牙语规范使用已长达3个世纪的西班牙皇家语言学院称,英语正在“入侵”一些商业广告、商品说明和其他一些大众日常生活物品。

  问题不仅出在西班牙语上。法国在1994年即通过法案,禁止在法语的公告广告及电台、电视台节目中使用外语,还要求境内出版物必须有法语概述。俄罗斯总统普京2001年签署总统令,禁止媒体语言夹杂外语。委内瑞拉前总统查韦斯曾要求电信公司剔除外语词汇,恢复使用“纯正”的西班牙语。

  关于保持语言“纯洁性”的讨论一直存在。支持者认为,如果一种语言需要掺杂外语词汇来描述这个世界或进行沟通,那就成了一种“残废”的语言,失去了独立描述世界的能力;反对者则认为,经济全球化大潮中,任何一种语言都不可避免地会与其他语言融合,真正“纯洁”的语言只能是已“死”的或是依旧与世隔绝的语言。

  当然,双方的观点并非截然对立。直接引入外语词汇和使用翻译过来的外来语并不是一个概念。很多抵制外语词汇的意图,未必就是阻止语言间的交融,而是更多地强调母语使用的规范性。英语是吸收外来词汇最多的语言之一,但融合其他语言同时遵守了原有的规范。

  语言学家萨丕尔曾说,语言像文化一样,很少是自给自足的。语言应该兼收并蓄,但不应混杂一团。数千年来,伴随着人类的迁徙、融合和发展,语言作为交流与沟通的工具也逐渐演变。所有语言、数字和代码等都有自己独特的系统,也需要一套规范作为引导,这样才不会被慢慢侵蚀而终致面目全非。

(责任编辑:武晓娟)

分享到:
延伸阅读
  • ·奥运热身需要实验精神    2016年07月20日
  • ·当心“过滤泡泡”主宰了你    2016年07月04日
  • ·控球打法暴露欧足“锋无力”    2016年06月24日
  • ·现在是未来的起点    2016年05月30日
  • ·对女网小花应多些耐心和宽容    2016年05月27日
  • 中国经济网版权及免责声明:
    1、凡本网注明“来源:中国经济网” 或“来源:经济日报-中国经济网”的所有作品,版权均属于
      中国经济网(本网另有声明的除外);未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它
      方式使用上述作品;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,应注意该等作品中是否有
      相应的授权使用限制声明,不得违反该等限制声明,且在授权范围内使用时应注明“来源:中国
      经济网”或“来源:经济日报-中国经济网”。违反前述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网所有的图片作品中,即使注明“来源:中国经济网”及/或标有“中国经济网(www.ce.cn)”
      水印,但并不代表本网对该等图片作品享有许可他人使用的权利;已经与本网签署相关授权使用
      协议的单位及个人,仅有权在授权范围内使用该等图片中明确注明“中国经济网记者XXX摄”或
      “经济日报社-中国经济网记者XXX摄”的图片作品,否则,一切不利后果自行承担。
    3、凡本网注明 “来源:XXX(非中国经济网)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更
      多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
    4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

    ※ 网站总机:010-81025111 有关作品版权事宜请联系:010-81025135 邮箱:

    精彩图片
    关于经济日报社关于中国经济网网站大事记网站诚聘版权声明互联网视听节目服务自律公约广告服务友情链接纠错邮箱
    经济日报报业集团法律顾问:北京市鑫诺律师事务所    中国经济网法律顾问:北京刚平律师事务所
    中国经济网 版权所有  互联网新闻信息服务许可证(10120170008)   网络传播视听节目许可证(0107190)  京ICP备18036557号

    京公网安备 11010202009785号