“神翻译”赚足眼球 需要加强规范

2015年05月14日 07:19   来源:中国经济网—《经济日报》   

  据报道,今年1月1日起,国内首部规范外文使用的省级政府规章——《上海市公共场所外国文字使用规定》开始生效,搭建在上海语言文字网上的“上海市公共场所语言文字应用监测平台”也引发社会关注。

  【微评】近来,国内公共场所错用、滥用外文现象频出,令人啼笑皆非的“神翻译”赚足眼球。面对洋文出洋相,我们能做的不只是围观和吐槽,但单靠外文纠错志愿者也未必是良策。正因为如此,上海市的相关举措才值得称道。随着我国开放程度的进一步加大,城市管理者必须高度重视公共场所的外国文字翻译工作,消除那些低级的翻译错误。

(责任编辑:武晓娟)

精彩图片