当前位置     首页 > 滚动 > 正文
中经搜索

《云之羽》深陷倭风争议,带来什么告诫?

2023年09月06日 07:37   来源:红网   尹如意

  近日,由虞书欣、张凌赫主演的悬疑古偶片《云之羽》因剧集中出现的“倭风化”细节引发网友的强烈质疑。该剧在播出初期就被指责为对日本文化的过度模仿,并且该剧的播出时间选择在“抗战胜利纪念日”前一天,使人猜测剧组是否有意安排。剧中出现的文身造型、日式风格的屏风、衣着和坐姿等细节,被网友指出与日本文化过于相似。此外,父子角色取名和称呼也被指为“倭化”。这一切引发了网友对剧组意图的猜测和抵制情绪。(9月4日 和讯网)

  国产剧服化道中的日本元素,曾一度引发网友热议。《天盛长歌》《星汉灿烂》《安乐传》《长相思》等古装剧都在播出的时候引起了网友的质疑与讨论,《我叫刘金凤》这种一比一复制日式风格的影视剧被全网抵制,要求下架。

  面对影视作品的“倭风”现象,我们应用理智与谨慎的思考,代替情绪性地跟风互骂。《汉武大帝》的化妆师刘晓东曾言:“日本文化其实是借鉴了中国古代的传统文化,而非我们去模仿。只是汉代的传统后来没有被传继下来,所以观众会对它感到陌生。”和服由韩服发展而来,国风与“倭风”本就有相似之处。我们泱泱大国,正直之辈,自是不做侵权之事。可网络上过于激烈的讨论容易造成极端的认知,要么一味地排斥外来的文化,千方百计地把汉服的敌人树立为和服,与文化融合背道而驰;要么完全将日本文化划入中华文化。其实,未来行业如何发展,我们自身如何重视、继承与创新传统文化,比争论影视剧是否“倭风”更值得关注与探讨。

  八九十年代正是日本高速发展的时代,日本与港台地区的经济交流不断加深,在经济交流的同时文化之间也在相互交流。当时的港台服化师很难接触到古代文物以及现成的古代服饰方面的研究成果,导致了港台服道化的风格就从戏曲舞台风格向着日本和风逐渐靠拢。后来影视圈内喜欢“论资排辈”,日本的服化道具在国内影视圈内已形成稳定的产业链,影视行业人员选用起来直接方便,价格便宜,也就造成了中国影视剧出现大量“以倭代华”的文化现象。

  影视行业人员要想创造出真正优秀的作品,要想作品受到观众的喜爱与追捧,就应以《云之羽》受到的争议警示自身,重视本国文化,沉下心来挖掘我国丰富的传统服化道,以传统文化为基础,吸收外来文化的精华,去其糟粕,从而促进自身发展,用匠心打造好剧,展现国风大美。

(责任编辑:臧梦雅)

分享到:
延伸阅读
中国经济网版权及免责声明:
1、凡本网注明“来源:中国经济网” 或“来源:经济日报-中国经济网”的所有作品,版权均属于
  中国经济网(本网另有声明的除外);未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它
  方式使用上述作品;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,应注意该等作品中是否有
  相应的授权使用限制声明,不得违反该等限制声明,且在授权范围内使用时应注明“来源:中国
  经济网”或“来源:经济日报-中国经济网”。违反前述声明者,本网将追究其相关法律责任。
2、本网所有的图片作品中,即使注明“来源:中国经济网”及/或标有“中国经济网(www.ce.cn)”
  水印,但并不代表本网对该等图片作品享有许可他人使用的权利;已经与本网签署相关授权使用
  协议的单位及个人,仅有权在授权范围内使用该等图片中明确注明“中国经济网记者XXX摄”或
  “经济日报社-中国经济网记者XXX摄”的图片作品,否则,一切不利后果自行承担。
3、凡本网注明 “来源:XXX(非中国经济网)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更
  多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

※ 网站总机:010-81025111 有关作品版权事宜请联系:010-81025135 邮箱:

精彩图片
关于经济日报社关于中国经济网网站大事记网站诚聘版权声明互联网视听节目服务自律公约广告服务友情链接纠错邮箱
经济日报报业集团法律顾问:北京市鑫诺律师事务所    中国经济网法律顾问:北京刚平律师事务所
中国经济网 版权所有  互联网新闻信息服务许可证(10120170008)   网络传播视听节目许可证(0107190)  京ICP备18036557号

京公网安备 11010202009785号

《云之羽》深陷倭风争议,带来什么告诫?

2023-09-06 07:37 来源:红网 尹如意

  近日,由虞书欣、张凌赫主演的悬疑古偶片《云之羽》因剧集中出现的“倭风化”细节引发网友的强烈质疑。该剧在播出初期就被指责为对日本文化的过度模仿,并且该剧的播出时间选择在“抗战胜利纪念日”前一天,使人猜测剧组是否有意安排。剧中出现的文身造型、日式风格的屏风、衣着和坐姿等细节,被网友指出与日本文化过于相似。此外,父子角色取名和称呼也被指为“倭化”。这一切引发了网友对剧组意图的猜测和抵制情绪。(9月4日 和讯网)

  国产剧服化道中的日本元素,曾一度引发网友热议。《天盛长歌》《星汉灿烂》《安乐传》《长相思》等古装剧都在播出的时候引起了网友的质疑与讨论,《我叫刘金凤》这种一比一复制日式风格的影视剧被全网抵制,要求下架。

  面对影视作品的“倭风”现象,我们应用理智与谨慎的思考,代替情绪性地跟风互骂。《汉武大帝》的化妆师刘晓东曾言:“日本文化其实是借鉴了中国古代的传统文化,而非我们去模仿。只是汉代的传统后来没有被传继下来,所以观众会对它感到陌生。”和服由韩服发展而来,国风与“倭风”本就有相似之处。我们泱泱大国,正直之辈,自是不做侵权之事。可网络上过于激烈的讨论容易造成极端的认知,要么一味地排斥外来的文化,千方百计地把汉服的敌人树立为和服,与文化融合背道而驰;要么完全将日本文化划入中华文化。其实,未来行业如何发展,我们自身如何重视、继承与创新传统文化,比争论影视剧是否“倭风”更值得关注与探讨。

  八九十年代正是日本高速发展的时代,日本与港台地区的经济交流不断加深,在经济交流的同时文化之间也在相互交流。当时的港台服化师很难接触到古代文物以及现成的古代服饰方面的研究成果,导致了港台服道化的风格就从戏曲舞台风格向着日本和风逐渐靠拢。后来影视圈内喜欢“论资排辈”,日本的服化道具在国内影视圈内已形成稳定的产业链,影视行业人员选用起来直接方便,价格便宜,也就造成了中国影视剧出现大量“以倭代华”的文化现象。

  影视行业人员要想创造出真正优秀的作品,要想作品受到观众的喜爱与追捧,就应以《云之羽》受到的争议警示自身,重视本国文化,沉下心来挖掘我国丰富的传统服化道,以传统文化为基础,吸收外来文化的精华,去其糟粕,从而促进自身发展,用匠心打造好剧,展现国风大美。

(责任编辑:臧梦雅)

查看余下全文