首页 > 滚动

小标识考验大治理

2026-03-25 07:56 来源:深圳特区报
查看余下全文
(责任编辑:武晓娟)
首页 > 滚动

小标识考验大治理

2026年03月25日 07:56 来源:深圳特区报 知 白
[字号 ]

深圳全民外文公示语纠错活动正如火如荼开展,而针对公共场所英文标识拼写错误、翻译不当、中式英语等问题,深圳也将以特区立法加强规范。据媒体报道,《深圳经济特区外文公示语使用管理条例(征求意见稿)》正面向社会各界公开征集意见。

公共场所的外文标识,是城市与国际接轨的“神经末梢”。小小标识承担着信息传递和行为导向功能,不仅是公共服务与产品,也是展示城市形象的重要窗口。存在问题的翻译,容易引发误会、制造尴尬,还可能误导方向,甚至埋下安全隐患。

作为中国对外开放的重要窗口,深圳的国际交往日趋密集。2025年,经深港口岸通关的出入境人员高达2.74亿人次,居全国第一,创历史新高。今年11月,亚太经合组织第三十三次领导人非正式会议将在深圳举行,世界目光将在此聚焦。外籍人士对一座城市的第一印象,往往就落在机场、车站、街道等场所的外文标识标牌之上。能否提供准确、规范、符合国际惯例的指引,直接关系到外籍人士的切身体验,还关系到深圳乃至国家的形象。

更进一步看,规范外文标识的深意,还在于对“国际化”内涵的深化。“国际化”不仅是高楼大厦、资本流动,更是能让不同文化背景的人感到便捷、受尊重的软环境。深圳在2013年就已制定外文公示语领域全国首部规范性文件——《深圳市公示语英文译写和使用管理办法》。此次立法在已有实践基础上对外文公示语的设置和使用予以进一步规范,正是朝着做实做细与国际“硬联通、软联通、心联通”迈出坚实一步。让每一块标牌都准确、得体,就是在无数个微小的接触点上,展示城市文明形象,助力塑造国家形象。

小标识里有大文章,考验城市大治理。城市“国际化”水平涉及方方面面,渗透到城市生活各个角落,都要有严谨认真的精神,将细节做到极致,把服务落到实处。

(责任编辑:武晓娟)