《开罗宣言》为什么不容歪曲?

2017年07月14日 07:48   来源:中国网   褚静涛

  最近,台湾当局拟在2019年实施的高中社会科新课纲草案中删除《开罗宣言》。台湾地区前副领导人吕秀莲手拿纸本《开罗宣言》,称“这一张就是《开罗宣言》,它是一个A4的纸张,全部只有4段总共22行,上面标的是新闻公报,你从头到尾没有看到日期,哪一天在哪个地方发布,再仔细一看没有人签署”。她此前多次称,“《开罗宣言》只是新闻稿,不是正式国际和约,也未言明台湾归属谁”。

  联合公报通常用来发布国家间经过会议达成的某种协议,一般要在正文之后写明双方签署人的身份、姓名、年、月、日期,及签署地点。但是,第二次世界大战期间同盟国发表的联合公报,有别于和平时期国家间的联合公报,故其名称、内容、措词、日期、签署、发表等,有其特殊性。

  1943年11月22日至26日,罗斯福总统、丘吉尔首相、蒋介石委员长及他们的幕僚人员在埃及首都开罗附近召开了绝密会议,共议对日作战、对德作战等问题。经过反复推敲、斟酌,三国领导人草拟了一份会议公报,用英文书写。开罗会议的“最终公报文本”(Final Text of the Communiqe)是“新闻公报”(Press Communique),收录于《美国国务院文件集》1943年12月4日。全文如下:

  Press Communique

  President Roosevelt, Generalissimo Chiang Kai—shek and Prime Minister Churchill, together with their respective military and diplomatic advisers, have completed a conference in North Africa. The following general statement was issued:

  The several military missions have agreed upon future military operations against Japan. The Three Great Allies expressed their resolve to bring unrelenting pressure against their brutal enemies by sea, land, and air. This pressure is already rising.

  The Three Great Allies are fighting this war to restrain and punish the aggression of Japan. They covet no gain for themselves and have no thought of territorial expansion. It is their purpose that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the first World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and The Pescadores, shall be restored to the Republic of China. Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed. The aforesaid three great powers, mindful of the enslavement of the people of Korea, are determined that in due course Korea shall become free and independent.

  With these objects in view the three Allies, in harmony with those of the United Nations at war with Japan, will continue to persevere in the serious and prolonged operations necessary to procure the unconditional surrender of Japan.

  开罗会议是在高度保密的情况下召开的。为安全起见,三国领导人在草拟这份公报时,没有标明会议的名称、时间及准确地点,仅简略表示“在北非召开了一次会议”。为了不使德国、日本的情报机关知道中美英领导人在西亚、埃及一带会面,三国一致同意在德黑兰会议结束后再发表这份公报。

  华盛顿时间12月1日下午6时半,美国政府公开发表这份公报全文。12月3日,重庆《中央日报》在第二版(第一版为广告)上方刊登《会议公报全文》的中文译本:

  罗斯福总统,蒋委员长,丘吉尔首相,偕同各该国军事与外交顾问人员,在北非举行会议,业已完毕,兹发表概括之声明如下:

  三国军事方面人员,关于今后对日作战计划,已获得一致意见,我三大盟国决心以不松驰之压力,从海陆空各方面,加诸残暴之敌人。此项压力已经在增长之中。

  我三大盟国此次进行战争之目的,在于制止及惩罚日本之侵略。三国决不为自己图利,亦无拓展领土之意思。三国之宗旨在剥夺日本自从一九一四年第一次世界大战开始后在太平洋上所夺得或占领之一切岛屿。在使日本所窃取于中国之领土,例如满洲、台湾、澎湖群岛等,归还中华民国。其他日本以武力或贪欲所攫取之土地,亦务将日本驱逐出境,我三大盟国稔知朝鲜人民所受之奴隶待遇,决定在相当时期,使朝鲜自由独立。

  根据以上所认定之各项目标并与其他对日作战之联合国目标一致,我三大盟国,将坚忍进行其重大而长期之战争,以获得日本之无条件投降。

  “开罗会议公报”的首次发表地点不是会议的召开地点开罗,而是华盛顿、伦敦、重庆。这三座城市共同拥有这份公报的首发权。

  因这份公报草拟于开罗。以这份文件草拟的地点命名,符合当时的惯例。12月2日,美国《纽约时报》第三版刊登“开罗文件文本”(TEXT OF Cairo Document),称之为“开罗会议联合公报”(the joint comnunique on the Cairo conference)。

  由于“开罗公报”是三国作出的共同“声明”(statement),其与“宣言”词义相近(declaration ),故在“开罗公报”发表后,就有美英高层人士称之为“开罗宣言”。

  1945年7月26日,美、中、英三国发表《促令日本投降之公告》,简称《波茨坦宣言》(又名《波茨坦公告》),宣布:“8.The terms of the Cairo Declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine.(译文:开罗宣言之条件必将实施,而日本之主权必将限于本州、北海道、九州、四国及吾人所决定其他小岛之内。)

  通过《波茨坦宣言》,《开罗宣言》(the Cairo Declaration)作为“开罗会议联合公报”的简称,首先为美英中三大国所使用、确认,逐渐为国际社会普遍接受,并长期沿用,一直至今。

  国家间的联合公报,属于文本文件,为了郑重其事,需要署名。署名(sign),有署名、签名等含义。按照西方国家签署文件的惯例,由国家领导人或代表在文本文件上用钢笔等工具书写自己的名字,或通过打字机将名字打在文件上面。署名位置或置于文件的开头,或最后。第二次世界大战期间,因情况特殊,反法西斯国家在发表联合公报、宣言时,署名(sign)各异,有政府代表用钢笔书写,也有通过英文打字机将姓名打上,或请人代签,等等。

  “开罗会议公报”的最后,确实没有中美英三国领导人的亲笔签字,但这并不代表没有三国领导人的署名。

  “开罗会议公报”的署名采取将三国领导人姓名署于文件开头的方式,昭告天下:President Roosevelt, Generalissimo Chiang Kai—shek and Prime Minister Churchill, together with their respective military and diplomatic advisers, have completed a conference in North Africa.(译文:罗斯福总统,蒋介石委员长,丘吉尔首相,偕同各该国军事与外交顾问人员,在北非举行会议,业已完毕。)

  这种将领导人署名置于文件开头的方式,在第二次世界大战期间多次出现。在文件中署名以打印的方式出现,属于正常现象。“开罗会议公报”有中美英三国领导人的署名,这种署名方式符合当时同盟国发表联合公报、宣言、公告的惯例。

  1945年9月2号上午,在东京湾密苏里号战舰上,日本政府代表在《日本降书》上签字:“我们谨奉日皇、日本政府与其帝国大本营的命令,并代表日皇、日本政府与其帝国大本营,接受美、中、英三国政府元首7月26日在波茨坦宣布的,及以后由苏联附署的宣言各条款。”

  《开罗宣言》、《波茨坦宣言》、《日本降书》,得到中国、美国、英国、苏联的确认以及日本的接受,环环相扣,构成了国际法的有效约束力。日本投降后,中国政府和军队根据《开罗宣言》、《波茨坦宣言》、《日本降书》,接受各地日军投降,收复台湾岛、澎湖列岛等失地。

  由于美苏冷战和情势变迁,美国政府曾经对《开罗宣言》的具体内容及美国应承担的责任有过调整,但一直视《开罗宣言》为国际条约、协定,并将其收录于《美国条约和其他国际协定(Treaties And Other International Agreements Of The United States Of America)》(1776—1949年)第3卷(1931—1945年)第858页,于1968年由美国国务院正式出版。这部美国国际条约、协定大全卷帙浩繁,举世闻名,为美国各大图书馆的必藏书籍,也是美国政府官员、学者的必读之书。

  1945年台湾光复后,《开罗宣言》一直刊行于全中国的历史教科书中。“台独”分子对《开罗宣言》怕的要死、恨的要命,企图扼杀台湾青少年的祖国记忆,一直想对《开罗宣言》去之而后快。民进党再次执政后,加快了“去中国化”的步伐。“台独”分子此番要把《开罗宣言》从台湾的中学教科书上去除,中国大陆相关部门应高度重视。

  谎言重复一千遍还是谎言。吕秀莲曾在哈佛大学求学。作为一名法学专业的优等生,她本应谨言慎行,却不甘寂寞,大言不惭,不断撕裂台湾社会。她竟然未看过《美国条约和其他国际协定》这部巨著,只能暴露她的浅薄。无知者无畏。吕秀莲不妨到美国国会图书馆、哈佛大学图书馆,认真读一下《美国条约和其他国际协定》,弥补自己国际法常识欠缺的短板,免得继续闹国际笑话。

  (褚静涛,中国社会科学院近代史研究所研究员)

(责任编辑:李焱)

精彩图片